Поднять перископ! - Страница 374


К оглавлению

374

— Ваше высокоблагородие, телеграмма с "Петропавловска"!


Михаил развернул бумагу и прочитал текст. После этого обвел довольным взглядом всех присутствующих.


— Поздравляю всех, господа. Командующий очень доволен нашей работой и благодарит за наш вклад в победу над противником. А теперь — приказ. Следовать полным ходом в Порт-Артур, всячески избегая обнаружения и прибыть туда до возвращения эскадры. С учетом того, что торопиться она не будет. И запомните — никуда, дальше подступов к Порт-Артуру, "Косатка" не уходила. И участия во всем этом безобразии не принимала. Нас здесь нет и не было!


Дальнейшее было обычной рутиной. "Косатка" дала полный ход дизелями и понеслась домой. Антенну, на всякий случай, убирать не стали. Когда впереди показались дымы русской эскадры, обошли ее на большом расстоянии и продолжили путь дальше в полном одиночестве. Только иногда вдалеке мелькал парус китайской, или корейской джонки, но "Косатка" обходила всех стороной. Ни одного чужого военного корабля, или транспорта, не было в пределах видимости, Желтое море оставалось пустынным. Русский флот вышвырнул из него всех, кто пришел не как друг, а как враг…

Глава 14. Мавр сделал свое дело

Когда "Косатка" подошла к Порт-Артуру и встреченная миноносцем "Скорый" прошла в акваторию военного порта, на причале ее уже ждали с нетерпением. Всех интересовало, как же прошла встреча с английской эскадрой. Но Михаил утихомирил страсти, сразу заявив.


— Господа, так мы знаем не больше вашего. Ведь мы несли дежурство на подходах к Артуру и что там в море случилось, неизвестно. Сами хотим это узнать…


И только для Черемисова, посвященного в историю с блефом о небоеспособности "Косатки", Михаил сделал исключение. Уединившись в каюте, во всех подробностях изложил события последних суток, чем привел "начальника тайной канцелярии" в полный восторг.


— Михаил Рудольфович, серьезно, разнесли в пух и прах этих "просвещенных мореплавателей"?!

— Полностью, Алексей Петрович. Шесть броненосцев, один крейсер и два транспорта утоплены "Косаткой". Один броненосец — "Петропавловском", "Полтавой" и "Севастополем". Два крупных крейсера — нашими крейсерами. Захвачено семь транспортов с грузом. Где-то в море остались еще шесть транспортов, но думаю, что наши их все же поймают. Точно не знаю, но похоже, удрать удалось одному бронепалубному крейсеру типа "Диадема", а также "Блейку" и "Бленхейму".

— Невероятно… Трафальгар наоборот… Представляю, какой вой поднимется в Лондоне. В связи с этим, Михаил Рудольфович, Вам завтра предстоит еще одно важное задание. После скучного патрулирования подходов к Артуру, где уже давно ничего не происходит, если не считать вашей случайной встречи с японскими подводными лодками, Вы вместе со старшим офицером и старшим механиком снова посетите ресторан "Саратов". И случайно встретитесь там с Вашим "другом" Смитом. И в разговоре также случайно, между прочим, скажете, что в самое ближайшее время отправитесь в Петербург. Он человек умный, сам сделает правильные выводы.

— Значит, решено?

— Да, вопрос в принципе уже решен. Вчера я получил секретное сообщение от полковника Воронова — Вы зачем-то срочно нужны в Петербурге. Причем так, чтобы это стало известно англичанам. Сейчас ждем официальный приказ о переводе…


Переговорив с Михаилом, Черемисов ушел, оставив ему недавно полученную английскую газету. Новости, касающиеся дальневосточных событий, как и ожидалось, представляли из себя смесь истеричных воплей о коварстве русских и требований положить конец этой вакханалии, очень дорого обходящейся британской короне. Но одна статья, написанная с сарказмом и имеющая хлесткое название "Безвозмездная помощь русской армии", заинтересовала Михаила больше всего. Английский корреспондент описывал свое нахождение в прифронтовой полосе и использовал материал прямо с места событий…


"Мало того, что Япония оказалась никудышным торговым партнером, у которого нет ничего, кроме долгов по кредитам. Так недавние события позволили выяснить, что она еще и в военном отношении ничем не лучше Китая, или Сиама. Это же уму непостижимо — все оружие и боеприпасы, предназначенные для японской армии в Корее и доставленные в Цинампо, оказались, в конечном итоге, у русской армии. И которая с помощью этого английского оружия бьет японцев, да еще и выражает благодарность английским предпринимателям за бесплатные поставки. Правда, к этому приложил руку русский флот, решив заняться самым настоящим пиратством, но факты остаются фактами. Из разговоров с русскими офицерами удалось выяснить, что они против таких "поставок" ничего не имеют и со смехом просят отправлять еще. Русский флот встретит английские суда заранее и обеспечит безопасный переход до Порт-Артура. Английские пулеметы уже снискали заслуженное уважение в русских войсках на фронте. Английские орудия тоже, хотя по некоторым параметрам они русских артиллеристов и не устраивают. Но они подходят к этому философски, упоминая старинную русскую поговорку — "дареному коню в зубы не смотрят". Мало того, что русские усилили свою полевую артиллерию орудиями, захваченными на торговых судах в Цинампо, так они сделали еще два бронированных железнодорожных состава, полностью вооружив их трофейной артиллерией. И эти составы представляют грозную силу в пределах дальности полета снаряда от железнодорожного полотна. С уверенностью можно сказать, что ни кавалерия, ни пехота без поддержки артиллерии, в этой полосе действовать не смогут. Россия довела до логического завершения идею сухопутного броненосца, которую пытались реализовать раньше, в том числе и во время войны в Южной Африке. Но если там были не очень удачные попытки, то вот русским удалось добиться успеха. Впрочем, оно и не удивительно. До начала войны они пытались создать нечто подобное, но не успели. А вот уже после начала войны идея хорошо вооруженного и полностью бронированного с головы до пят железнодорожного состава с двумя паровозами была выдвинута, как это ни покажется странным, не армейскими генералами, а командующим русским флотом на Дальнем Востоке адмиралом Макаровым. Глядя на действия броненосцев на море, он пришел к мысли, а нельзя ли попытаться сделать похожее на суше? И подошел к этому со всей обстоятельностью, как при проектировании настоящего броненосца, а не обшитой железом повозки. Не экономя на мощи вооружения, толщине брони, количестве паровозов и вагонов в составе, а также количестве боеприпасов. Когда главным ограничением была лишь допустимая нагрузка на рельсы. Хоть этой идее и предрекали полный провал многие маститые генералы, но увы… Моряки оказались правы. И с их подачи, а также с их помощью, в Порт-Артуре были созданы такие бронированные и огнедышащие монстры, что можно с уверенностью сказать — идея сухопутного броненосца, во всяком случае для действий в полосе железной дороги шириной в несколько миль, с успехом воплощена в жизнь. Если в самом начале войны русским удалось сделать только один такой "броненосец", то с помощью доставленного из Цинампо оружия — еще два. А если так пойдет и дальше, то русская оружейная промышленность может потерять многие заказы. Поскольку все нужды русской армии будут покрываться английским оружием, направленным японской армии. Но оказавшимся, в результате корсарских действий русского флота, в распоряжении русской армии. Поскольку всем уже ясно — японский флот сделать что-либо не в состоянии. В связи с этим у меня вопрос. Как долго еще английские предприниматели собираются снабжать русскую армию на безвозмездной основе?…"

374